📞Iniciar SesiónCuentaPreciosTus VideosCrear video

Cree Un Vídeo De Marketing Profesional En Minutos Para Publicitar Su Negocio

Cómo optimizar su contenido para audiencias en nuevos países

La expansión es apasionante. Su negocio ha tenido cierto éxito y está listo para embarcarse en la siguiente fase de ampliación, expansión a nuevos territorios e intentar aumentar su participación en el sector.

Pero aquí está la cuestión: hay una gran diferencia entre tener alcance internacional y una presencia internacional genuina. Optimizar su contenido región por región requiere mucho más que precisión lingüística: también exige un conocimiento distintivo de la cultura única del país y del entorno del mercado local.

¿Estás traduciendo  tu contenido existente  y dando por terminado el día? Eso no va a ser suficiente. No importa cuán brillante sea su marca o cuán convincente pueda ser su oferta de productos o servicios. Si quieres hablarle a tu nueva audiencia internacional, honestamente, debes hacer que tu contenido resuene.

Entonces, ¿cómo se logra que esto suceda? Nos alegra que lo hayas preguntado. Profundicemos.

No dejes que tu contenido se pierda en la traducción


Antes de considerar traducir o crear contenido para un nuevo país, debe tomarse el tiempo para comprender la cultura. Lo que funciona en un mercado puede fracasar (o incluso ofender) en otro. Intercambiar palabras de un idioma a otro sin considerar el contexto cultural puede resultar arriesgado.

Diferentes culturas tienen diferentes valores, estilos de comunicación e incluso sentido del humor. Por ejemplo, si bien el humor puede desempeñar un papel importante en el marketing de contenidos en Estados Unidos, en los mercados europeos o asiáticos puede preferirse un tono más formal. De manera similar, los llamados directos a la acción que funcionan bien en un país pueden parecer demasiado agresivos o insistentes en otro.

Tómese el tiempo para investigar la cultura a la que se dirige. ¿Qué tipo de mensaje resuena en la audiencia local? ¿Qué valores sociales sostienen? ¿Hay algún tabú cultural que debas evitar? Comprender estos matices le permitirá crear contenido que se traduzca correctamente y atraiga a su audiencia en un nivel más profundo y significativo.

Optimice el contenido de vídeo para audiencias locales


Al igual que el contenido escrito, un enfoque único para el contenido de vídeo no funcionará. Para atraer verdaderamente a audiencias internacionales, debe  adaptar el contenido de su video a sus preferencias, normas culturales y realidades técnicas.

Por ejemplo, hablemos del lenguaje. Si bien los subtítulos son un buen comienzo, considere ir más allá y ofrecer locuciones en el idioma local. Solo tenga en cuenta los acentos, dialectos y frases regionales: es posible que una traducción directa no siempre capture los matices del idioma.

A continuación, considere el estilo y el tono de su video. Un vídeo llamativo y de ritmo rápido que funciona de maravilla en Estados Unidos podría no tener el mismo atractivo en mercados más conservadores, donde se aprecia un tono más formal o moderado.

Preste atención a los gustos locales en cuanto a diseño, ambiente e incluso combinaciones de colores, que varían mucho de un país a otro. Ciertos colores tienen connotaciones específicas en diferentes culturas, por lo que usar el incorrecto podría enviar un mensaje equivocado.

Por último, no te olvides de los aspectos técnicos. En algunos países, las velocidades de Internet pueden ser más lentas o los datos móviles pueden ser costosos. Por lo tanto, ofrecer versiones de menor resolución de sus videos o asegurarse de que se carguen rápidamente puede marcar una gran diferencia. Quiere asegurarse de que su contenido sea relevante y de fácil acceso, independientemente del panorama tecnológico local.

Realizar una investigación de palabras clave para SEO local


La optimización para los motores de búsqueda locales es necesaria para expandirse a nuevos países. El SEO (optimización de motores de búsqueda) no es igual en todas partes: los países utilizan diferentes motores de búsqueda y tienen comportamientos de búsqueda únicos. Por ejemplo, mientras Google domina el mercado mundial de motores de búsqueda, países como Rusia y China dependen más de  Yandex y Baidu, respectivamente.

Para tener éxito, deberá realizar una investigación de palabras clave para cada país de destino. No dé por sentado que las palabras clave que funcionan bien en su país de origen tendrán el mismo resultado a nivel internacional. Las variaciones de idioma, la jerga y las preferencias regionales pueden afectar a las personas que buscan productos y servicios en línea.

Descubra qué palabras clave son más relevantes para sus productos y servicios en el mercado local y adapte su contenido a esas palabras clave. Además, tenga en cuenta la importancia de las metadescripciones, títulos y encabezados localizados. Si opera en países con alfabetos no occidentales, como chino o árabe, asegúrese de que su sitio web esté completamente optimizado para estos scripts.

Esto puede implicar reestructurar la arquitectura de su sitio web, revisar cómo los motores de búsqueda indexan sus páginas y considerar URL o nombres de dominio específicos de la región. Por supuesto, en casos como este, es mejor confiar en la experiencia nativa ; por ejemplo, es preferible contratar en India si desea traducir su contenido al hindi.

Adapte su contenido a las regulaciones locales


Cada país tiene su propio conjunto de reglas y regulaciones con respecto a publicidad, marketing y creación de contenido. Si no adapta su contenido para cumplir con las leyes locales, podría enfrentar multas, sanciones o, incluso peor, su contenido podría bloquearse por completo. Para evitar estos errores, investigue minuciosamente qué está permitido y qué no en su nuevo mercado objetivo.

Por ejemplo, industrias específicas, como las finanzas, la atención médica y el alcohol, están fuertemente reguladas en muchos países. Su contenido debe cumplir con pautas estrictas sobre lo que puede y no puede decir. Además, las leyes de privacidad como el GDPR (Reglamento general de protección de datos) en Europa pueden afectar la forma en que se recopilan y manejan los datos de los usuarios, por lo que el cumplimiento es fundamental.

En un nivel menos legal y más práctico, asegúrese de que su contenido respete los estándares y preferencias locales. Esto incluye aspectos como métodos de pago, precios y opciones de envío. ¿Los clientes de este país prefieren ver los precios en su moneda local? ¿Hay días festivos locales o tendencias de compras que deba tener en cuenta?

Al garantizar que su contenido cumpla con la ley y esté alineado con las preferencias locales, estará bien posicionado para generar confianza con su nueva audiencia.

Expandirse a nuevos países es una oportunidad emocionante, pero implica garantizar que su contenido se conecte de manera significativa con la audiencia local. No se trata sólo de traducción: se trata de conexión cultural, autenticidad y mostrarle a su nueva audiencia que comprende y respeta sus necesidades.

Pero con una planificación cuidadosa, una investigación y una optimización continua, su contenido puede superar con éxito las barreras geográficas y del idioma, ayudando a su empresa a prosperar en nuevos mercados.

Use our online video maker to create a marketing video

© 2025 Make Web Video
La Herramienta de Creación de Vídeos con las Mejores Plantillas
EnglishFrançaisEspañolItalianoDeutschPortuguêsDanskไทยTürk日本語Русский